MA Students’ Traineeship at the Linguistic Support Department of the Russian Foreign Ministry

During the traineeship, the students mastered their interpreting skills under the guidance of leading specialists of the Department. They did sight interpretation, consecutive interpretation, discussed world news and general principles of interpreter’s work. They were trained by experienced professionals and “voices” of the Russian diplomacy at international high-level meetings – Aleksandr Chikin, Oleg Krokhalev and Andrey Zavarukhin.
The Department also organized translation workshops for our students. Aleksey Fedorov, Deputy Director of the Department, and Yuri Kozlovsky, Senior Advisor of the Department, helped the trainees to work on the written texts and, according to the MA students, these classes helped them take a fresh look at translation and learn new techniques and translation strategies.

Petr Barulin, a staff member of the Department of Diplomatic Courier Service and the Museum, invited the students for a traditional excursion: he told them about the Foreign Ministry building and the history of the Russian diplomacy.
Another surprise for the students was a meeting with Vladimir Faekov – a legendary Russian interpreter. Mr. Faekov shared basic “commandments” for interpreters with young specialists and wished them professional success.